ในรายการจะแบ่งผู้เข้าแข่งขันออกเป็น 2 ทีม ทีมละ 4 คน ทีมหนึ่งเป็นทีมประจำของรายการ เก่งมาก ส่วนอีกทีมจะเป็นแขกรับเชิญในแต่ละสัปดาห์ เวลาตอบปัญหามีเวลาคนละ 15 วินาที แล้วห้ามช่วยคนในทีมคิดหรือขอความช่วยเหลือจากคนในทีมนะนะ พอถึงตาตัวเองต้องตอบ ทีมก็ได้แต่ลุ้นให้เราตอบถูกอยู่ข้าง ๆ ถึงแม้ว่าคนในทีมจะรู้คำตอบแล้วก็บอกไม่ได้
ในบทความนี้เราจะยกควิซบทต่าง ๆ ที่เป็นคำถามในรายการนี้ตอนที่ออกอากาศในวันที่ 4 เดือนตุลาคม ค.ศ.2013 หรือเมื่อประมาณ 2 ปีก่อน
เรามาดูกันเลยในแต่ละข้อว่ามีอะไรบ้างงงง มาทายกันนน
①
「男性が 歌うスポーツ ◯◯◯◯◯」
ในคำถามจะมี ヒント เป็นรูปภาพให้ด้วย 川柳 บทที่คือ "กีฬาที่ผู้ชายร้องเพลง" จริง ๆ เห็นรูปก็พอจะเดาได้ไม่ยาก แต่แขกรับเชิญก็ตอบว่า
シングメン!(sing + man) เกือบถูกละ อีกนิดนึง มาถูกทางแล้ว เพราะจริง ๆ แล้วเฉลยก็คือ
「ボクシング」
ボクシング(僕+sing)ที่ออกเสียงเหมือนคำว่า Boxing กีฬาชกมวยแบบที่ในภาพให้มานั่นเอง
②
「ベジタリアン 限定の祭り ◯◯◯◯◯」
งานเลี้ยงสำหรับผู้ที่เป็นมังสวิรัติเท่านั้น มันคืองานเลี้ยงอะไรอันนี้เราไม่เข้าใจ และเฉลยก็คือ
「前夜祭」
前夜祭(ぜんやさい)ที่เราลองไปเปิดหาความหมายแล้วแปลว่า The eve of festival เช่น christmas eve และ 前夜祭(ぜんやさい)เล่นเสียงกับคำว่า 全部野菜 ぜんぶやさい ที่แปลว่า ผักทั้งหมด เลยเป็นที่มาของคำถามที่บอกว่า งานเลี้ยงสำหรับมังสวิรัติเท่านั้น นั่นเอง
③
③
「会うとすぐ 名を名乗る県 ◯◯◯◯◯◯」
จังหวัดที่เมื่อเจอกันก็บอกชื่อสกุลตนเองทันทีคือจังหวัดอะไร อันนี้เราก็คิดไม่ออก เฉลยก็คือ
「長崎県」
คำตอบคือ 長崎県 ながさきけん ซึ่งเล่นเสียงกับคำว่า 名前を先に なまえをさきに พอดูเฉลยแล้วก็พอเข้าใจแบบงง ๆ
④
「目隠しも 平気な銃は ◯◯◯◯◯◯」
ชอบข้อนี้มากเลย ปืนที่ยิงได้สบายทั้ง ๆ ที่ปิดตาอยู่ คือปืนอะไร เฉลยคือ
「水鉄砲」
水鉄砲 みずてっぽう หรือ ปืนฉีดน้ำ เป็นการเล่นคำระหว่างคำว่า 見ず กับ 水 นั่นเอง
ต่อไปจะเป็น 2つの意味川柳 หรือ 川柳 ที่มี 2 ความหมาย
⑤
「このお餅 なかなか切れない ◯◯◯◯◯」
川柳 นี้แปลได้ว่า โมจินี้ ตัดแทบไม่ขาดเลย .... แล้วในรูปคือเชฟกำลังนวดไหล่ตัวเองสีหน้าดูเจ็บปวด และเราต้องเติม 5 ตัวอักษรที่จำทำให้ประโยคนี้มี 2 ความหมาย เฉลยคืออ
「かたいため」
かたいため สามารถแปลได้ 2 ความหมายคือ 固い為 (เพราะแข็ง) และ 肩痛め (ไหล่เจ็บ)
ถ้าเป็น 川柳❶ このお餅 なかなか切れない 固い為 จะแปลได้ว่า โมจินี้ ตัดแทบไม่ขาดเลย เพราะว่ามันแข็ง
ส่วน 川柳❷ このお餅 なかなか切れない 肩痛め จะแปลได้ว่า โมจินี้ ตัดแทบไม่ขาด จนเจ็บหัวไหล่
ถ้าเป็น 川柳❶ このお餅 なかなか切れない 固い為 จะแปลได้ว่า โมจินี้ ตัดแทบไม่ขาดเลย เพราะว่ามันแข็ง
ส่วน 川柳❷ このお餅 なかなか切れない 肩痛め จะแปลได้ว่า โมจินี้ ตัดแทบไม่ขาด จนเจ็บหัวไหล่
⑥
「無視をして 船が沈没 ◯◯◯◯◯」
川柳 นี้แปลได้ว่า ไม่ใส่ใจแล้วเรือล่ม... พร้อมด้วยรูปกัปตันเรือร้องไห้ มีที่ให้เติม 5 ตัวอักษรเพื่อทำให้เป็น 川柳 ที่มี 2 ความหมาย และเฉลยก็คือออ
「こうかいし」
こうかいし สามารถแปลได้ 2 ความหมายคือ 航海士 (นักเดินเรือ) และ 後悔し (เสียใจทีหลัง)
ดังนั้น 川柳❶ 無視をして 船が沈没 航海士 จะแปลได้ว่า นักเดินเรือไม่ใส่ใจทำให้เรือล่ม
และ 川柳❷ 無視をして 船が沈没 後悔し จะแปลได้ว่า ไม่ใส่ใจจนทำให้เรือล่มจึงมาเสียใจทีหลัง
ดังนั้น 川柳❶ 無視をして 船が沈没 航海士 จะแปลได้ว่า นักเดินเรือไม่ใส่ใจทำให้เรือล่ม
และ 川柳❷ 無視をして 船が沈没 後悔し จะแปลได้ว่า ไม่ใส่ใจจนทำให้เรือล่มจึงมาเสียใจทีหลัง
⑦
「使いすぎ そろそろ捨てよう ◯◯◯◯◯」
川柳 นี้แปลได้ว่า ใช้มากเกินไป อีกไม่นานจะทิ้งแล้ว... พร้อมด้วยรูปแม่บ้านมองดูผ้าห่มเก่า ๆ เราต้องเติม 5 ตัวอักษรให้มี 2 ความหมายเหมือนเดิม เฉลยคืออ
「もうふるい」
もうふるい เขียนเป็นคันจิได้ 2 ความหมายคือ もう古い (เก่าแล้ว) กับ 毛布類 (พวกผ้าห่ม)
ดังนั้น 川柳❶ 使いすぎ そろそろ捨てよう もう古い จะแปลได้ว่า ใช้มากเกินไป อีกไม่นานจะทิ้งแล้ว มันเก่าแล้ว
และ 川柳❷ 使いすぎ そろそろ捨てよう 毛布類 จะแปลได้ว่าใช้มากเกินไป อีกไม่นานจะทิ้งแล้ว พวกผ้าห่ม
ดังนั้น 川柳❶ 使いすぎ そろそろ捨てよう もう古い จะแปลได้ว่า ใช้มากเกินไป อีกไม่นานจะทิ้งแล้ว มันเก่าแล้ว
และ 川柳❷ 使いすぎ そろそろ捨てよう 毛布類 จะแปลได้ว่าใช้มากเกินไป อีกไม่นานจะทิ้งแล้ว พวกผ้าห่ม
⑧
「去る彼女 新しい彼と ◯◯◯◯◯」
川柳 นี้แปลได้ว่า แฟนสาวที่จากไป.... กับแฟนใหม่.... และรูป 2 รูป รูปแรกเดินออกจากบ้านผู้ชายคนเก่า รูปสองไปหาผู้ชายคนใหม่ที่ใส่เสื้อกาวน์เหมือนหมอ และ 5 ตัวอักษรที่ต้องเติมให้ 川柳 นี้มี 2 ความหมายก็คืออออ
「どうせいし」
どうせいし เขียนคันจิได้ 2 ความหมายคือ 同棲し (อยู่ด้วยกันฉันสามีภรรยา) กับ どうせ医師 (เป็นถึงคุณหมออีกด้วย)
ดังนั้น 川柳❶ 去る彼女 新しい彼と 同棲し จะแปลได้ว่า แฟนสาวที่จากไปอยู่กินกับแฟนใหม่
ส่วน 川柳❷ 去る彼女 新しい彼と どうせ医師 จะแปลได้ว่า แฟนสาวที่จากไปมีแฟนใหม่เป็นถึงคุณหมออีกด้วย
หมดแล้วววว จริง ๆ มีมากกว่านี้อีก แต่นี่คัดมาเฉพาะข้อที่ตัวเองชอบ เป็นรายการที่ดูแล้วสนุกดี ได้คิดตามไปด้วย ได้รู้จักการเล่นคำเล่นเสียงในภาษาญี่ปุ่นไปด้วย
ดังนั้น 川柳❶ 去る彼女 新しい彼と 同棲し จะแปลได้ว่า แฟนสาวที่จากไปอยู่กินกับแฟนใหม่
ส่วน 川柳❷ 去る彼女 新しい彼と どうせ医師 จะแปลได้ว่า แฟนสาวที่จากไปมีแฟนใหม่เป็นถึงคุณหมออีกด้วย
หมดแล้วววว จริง ๆ มีมากกว่านี้อีก แต่นี่คัดมาเฉพาะข้อที่ตัวเองชอบ เป็นรายการที่ดูแล้วสนุกดี ได้คิดตามไปด้วย ได้รู้จักการเล่นคำเล่นเสียงในภาษาญี่ปุ่นไปด้วย
เห็นหน้าแขกรับเชิญนี่รู้เลยนะคะว่าทำไมถึงเขียนแนะนำรายการนี้555555555555
ตอบลบรายการมีสาระมากเลย คล้ายๆรายการของไทยชื่อ ไขรหัสดาวินชีอะไรซักอย่างอ่ะ อันนั้นคือให้ภาพมาแล้วทายคำ
เดี๋ยวต้องไปหาของตัวเองมั่งละ5555
ชอบรายการนี้นะ ดูแล้วได้ฝึกสมองดี แกลองหารายการที่จั๊มพ์ไปออกแบบมีสาระดิ5555
ลบสวัสดีค่ะพี่ รายการมีประโยชน์อะ ไว้ฝึกสมองได้ ที่อ่านๆนี่คิดไม่ออกเลย55555 แต่อ่านเฉลยแล้วก็รู้สึก เออก็จริง (´∀`=) ดูเอาไว้盛り上がるกะเพื่อนได้555 ก่อนหน้านี้ก็เคยชอบรายการแบบนี้เหมือนกัน ที่มันเป็นให้ตอบคำถามแล้วหนีออกจากห้องอะ สนุกดี แต่เดี๋ยวนี้ไม่ได้ดูละ555 ว่างๆเดี๋ยวไปหามาดูบ้าง(^ω^)
ตอบลบสวัสดีจ้าา รายการพวกนี้สนุกดีเนอะ พี่ก็คิดไม่ออกเหมือนกันอะ ชอบดูตอนเฉลยละ อ๋ออออ อย่างงี้นี่เอง5555555 ลองหาดูสนุกดี
ลบ